类似《短岬村》的电影推荐
基于相似度算法为您推荐相关电影
我们通过分析电影的类型、导演、演员、评分和年代等多个维度,为您推荐以下相似电影。每部电影都附有具体的推荐理由,帮助您更好地了解为什么这部电影可能符合您的口味。
相似电影推荐
鳗鱼
中年男子山下拓郎(役所广司)在亲眼目睹了妻子与人偷情的场面后,于愤怒中刺死了妻子,锒铛入狱,八年后,获假释出狱的他在千叶县利根河边开了家小理发店,因为当年的遭遇,他对人很难再信任,平时唯有的交流对象是所养的鳗鱼。山下无意间救下自杀的桂子(清水美砂)后,后者为了报答他留在理发店里工作,并因性格开朗为他招来很多客人,而他的性格亦渐渐阳光起来。 山下的前狱友高崎出狱后,来到利根河附近从事垃圾回收的工作,为将山下的平静生活打乱,他开始不断地揭露山下的“丑行”,而桂子的原情人堂岛也于此时寻来,要带桂子和她的钱走,虽然深知一旦与人发生冲突就必须回到狱中继续服刑,山下还是为了保护桂子勇敢地采取了行动。
一个船夫的故事
小田切让首次执导长片,入选威尼斯电影节威尼斯日单元,浅野忠信、苍井优、永濑正敏亦有参与演出。 主要讲述在明治时代后期,大正初期。船夫十市独自生活在河边的一个节俭的小屋,这条河将村庄与城镇相连。他每天的工作是划船接送形形色色的人、畜过河,他每天就这样默默地划船,过着温和而宁静的生活。 文明的浪潮正冲进这样一个山村,河的上游正在建造一座大型砖桥。村民在船上兴高采烈地讨论着桥落成后的便利,如果桥一旦建成,也意味着村里的人、畜都不再需要他,十市对此心情十分的复杂,一边是村民更加的便利,一边是自己将何去何从?一日十市在渡河时,有个东西撞到了船上,打捞上来一看一个奄奄一息的女孩,他讲女孩带回了小屋,经常休养女孩恢复了健康,但与此同时,十市听到了一艘渡轮发生谋杀案的传言。这个女孩来自哪里?她有什么样的过去?这些疑问在他心里一运而生。
海岸村恰恰恰
该剧改编自2004年的电影《我的百事通男友洪班长》,讲述来自大都市的牙医(申敏儿 饰)到充满人情味的海岸村开设牙医诊所,那里住着一位各方面都和她截然不同却颇具魅力的全能无业游民(金宣虎 饰)。
关于在短时间内的某几个人的经过
Voice 1 (male "professional announcer" type): This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts. These people also scorned "subjective profundity". They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves. Voice 2 (Debord, monotone): Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished. Voice 1: They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives. Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production. The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation. Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety. The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole "” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning. This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them. The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued... Voice 2: "Our life is a journey "” In the winter and the night. "” We seek our passage..."� Voice 1: The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations. Voice 2: There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality. On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time. Voice 3 (young girl): No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom. Voice 1: The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive. Voice 2: One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language. Voice 1: When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment "ordinary life"� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever. The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant: nuns. What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality. Voice 2: The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations. Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep. Voice 3: The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world. Voice 1: In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past. Voice 2: Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end. Voice 1: What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it. Voice 2: The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept? Voice 3: What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything. Voice 2: Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time. Voice 1: Really hard to drink more. Voice 2: Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation "” poor and false like this botched traveling shot. Voice 3: There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments? The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed. Voice 2: In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need. The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life. To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point? Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories. 1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.
五至七时的克莱奥
巴黎,下午五至七时。美丽的女歌手克莱奥(柯琳妮·玛钱德 Corinne Marchand饰)正游荡在巴黎街头。她一袭黑衣,摘掉假发,面无声色地穿越着内心中的恐惧与焦灼。一切都由一份体检报告引发,她担心自己会如占卜的人所言,患上胃癌。忐忑不安的克莱奥游走在巴黎街头、咖啡厅、或是家里,遇到了各类形形色色的男人,她的情人或是朋友,对他们诉说她生命中的每一个段落,但似乎没人真正理解她。直到最后,她遇见了即将远赴阿尔及利亚战场的年轻士兵。在与他的交谈下,克莱奥开始重新看到了世界,坦然地面对现实。 由法国女导演阿涅斯·瓦尔达执导的成名作《五至七时的奇奥》,是新浪潮电影中一部举足轻重的作品。本片入围1962年第15届戛纳电影节金棕榈奖。
晨海的海鸥
大海一望无际,老船长甘于破旧渔村安身立命,青年渔夫却不想在此虚度一生。一天,青年失踪了。老渔夫声称他已葬身大海,母亲坚信他仍在生,日夜在港口等待儿归,越南裔妻子却面临被遣返命运。青年本想让其妻取得保险金后远走他方展开新生,可惜计划不似预期。韩国导演朴伊雄的次作更见成熟,在看似宁静的渔村泛起波涛暗涌,慢慢揭示贫乡困顿与绝望的现实,梦想难以启航。以晨静之国为喻,以小见大看韩国繁荣背后隐藏的忧患与危机。釜山电影节新流奖。
乡村照相馆
为了实现摄影师的梦想,年轻的高桥孝(海东健 饰)从德岛县花谷村老家来到繁华的大都市东京,朝着目标一步步辛勤努力。某日,花谷村村政府的野原拜访了高桥,原来家乡准备修建水库,高桥的村落将被淹没水底。村里人希望高桥和他的父亲研一(藤龙也 饰)为每户人家拍摄全家福,出版一本《山村影集》作为最后的纪念。因当初和父亲的矛盾,高桥不愿回去,在女友(吴佩慈 饰)之下他在踏上返乡之路。 高桥每天和固执的父亲穿梭于山间小道,寻找每一户人家,父子俩从最初令人尴尬的沉默到相互理解,而阿孝也在摄影过程中对家乡产生别样的感情……
远山淡影
1982年,英国。一位年轻有抱负的日英混血作家准备书写其母亲——1952年,英国。战后移英的日本妇人悦子,因长女自杀而忆起在长崎的最后一段时光。悦子与妇人幸子相遇,幸子也准备和女儿出国,对新生活翘首以待。然而,作家在拼凑线索及母亲的记忆碎片时,渐渐发现母亲的记忆与现实相左.…..石川庆改编诺贝尔文学奖得主石黑一雄早年同名原著,双线刻划战后女性挣扎求存之境,表面平静实质波澜不休,折射出大时代下压抑而沉重的集体记忆与痛苦。
乡间僻静处
A popular painter, plagued by nightmares that he and his lover/sales agent are engaging in bizarre, ritualistic, sadistic sexual acts, seeks to escape the city and rent a house in the country.
濑户内海
在这个故事里,濑户内海并非地名,而是大阪某男子高中二年级两个男生的名字。濑户小吉(菅田将晖 饰)身形瘦弱高挑,他曾是足球部的一员,但因和前辈关系不睦而退出社团。内海想(池松壮亮 饰)文质彬彬,沉默寡言,却也并非只知道读书的书呆子。不知为何,这两个看起来完全没有交集的“回家部”成了朋友。每当下午放学后,他们便相约来到河边坐下。在内海去补习班前的这段时间里,两个人便海阔天空地闲聊起来。他们的话题无所不包,却又无聊空洞。当那个妖精一般的女孩樫村一期(中条彩未 饰)出现时,不经意间在木讷的大男孩心间激起波澜…… 本片根据此元和津也的同名漫画改编。
下海
上世纪90年代末东北爆发大规模下岗潮,女性失业尤为严重。很多女人听说当法国保姆能赚钱,便不惜背上巨债出国。到巴黎后发现求生无路,只好去“站街”。比利时导演奥利维耶偶然遇到她们,进行了长期调查,并找到王小帅任监制,以此拍摄出电影《下海》。
渔夫日记
Ekah is determined to go to school in a village of fishermen where a girl child's education is considered a taboo. Her drive to break this old adage gets her embroiled with her father, Solomon's past.